Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Страница 97


К оглавлению

97

Люди, прожившие всю жизнь в страхе перед Даркеном Ралом, наверняка приходили в ужас, глядя в глаза самого Ричарда.

– Чем ты занимаешься? – поинтересовался Ричард.

– Я молил добрых духов позаботиться о душе одного человека.

– Какого?

Дрефан вздохнул. Он казался усталым и печальным.

– О душе женщины, до которой никому не было дела.

– Женщины по имени Рози?

Дрефан кивнул.

– Как ты узнал о ней? – И тут же поправился: – Прости, я не подумал. Ты магистр Рал. И наверняка тебе сообщают о таких вещах.

– Да, кое о чем мне докладывают. – Тут Ричард заметил, что в комнате появилось что-то новенькое. – А ты, я вижу, решил немного украсить интерьер?

Дрефан увидел, на что смотрит Ричард, подошел к стулу возле кровати и взял в руки маленькую подушечку. Он любовно погладил вышитую на ней розу.

– Это ее подушечка. Они не знали, откуда она родом, поэтому Сайлас – это хозяин заведения – настоял, чтобы я взял это в благодарность за ту малую помощь, которую оказывал его женщинам. Платы я с них не брал. Если бы у них водились лишние деньги, они бы не занимались тем, чем занимаются.

Ричард плохо разбирался в вышивке, но ему показалось, что роза выполнена с любовью.

– Ты думаешь, она сама ее сделала?

– Сайлас не знает, – пожал плечами Дрефан. – Может, сама. А может, увидела где-то и купила, потому что на ней вышита роза, а ее звали Розой.

Глядя на цветок, он нежно водил по нему пальцем.

– Дрефан, а зачем ты ходишь… в такие места? Здесь немало других людей, нуждающихся в твоей помощи. Наши солдаты, которых ранил Джегань. Тебе и тут хватает работы. Почему ты ходишь в бордели?

Дрефан провел пальцем по вышитому стеблю.

– Солдат я тоже навещаю. И всегда прихожу вовремя, так что им не приходится меня искать.

– Но зачем вообще туда ходить?

На глаза Дрефана навернулись слезы. Он не отрываясь смотрел на цветок.

– Моя мать тоже была шлюхой, – прошептал он. – Я сын шлюхи. У некоторых из этих женщин есть дети. Они такие же, как я. Моя мать, как и Рози, легла в постель не с тем мужчиной. Никто не знал Рози. Никто не знал, кто она и откуда. Я даже не знаю имени моей матери – она не назвала его целителям, которым меня оставила. Сказала лишь, что она шлюха.

– Дрефан, прости. Это был глупый вопрос.

– Нет, это совершенно логичный вопрос. Никому нет дела до этих женщин. Их в кровь избивают мужчины, которые к ним приходят. Они заражаются ужасными болезнями. Их все презирают. Травники не пускают их в свои лавки, чтобы не подрывать себе репутацию, иначе порядочные люди перестанут у них покупать. Даже я не знаю, как лечить некоторые из тех болезней, которыми болеют эти женщины. Они умирают долгой и мучительной смертью. И все это лишь ради денег. Многие из них спиваются, и мужчины, пользуясь ими, расплачиваются выпивкой. Они теряют разум, им все становится безразлично. Некоторые из них надеются найти богатого мужчину, который возьмет их на содержание. Как моя мать. Но вместо этого только рожают ублюдков, таких как я.

Ричард мысленно обругал себя. А он-то уже был готов счесть Дрефана бесчувственным проходимцем!

– Ну, если тебе от этого станет легче, я тоже сын этого мерзавца.

Дрефан посмотрел на него и улыбнулся:

– Ясное дело. Но тебя хотя бы любила твоя мать. А меня моя – нет. Она даже не оставила мне своего имени.

– Не говори так, Дрефан! Твоя мать любила тебя. Она ведь позаботилась о твоей безопасности, верно?

Он кивнул:

– И спихнула меня чужим людям.

– Она «спихнула» тебя, потому что у нее не было выбора, ради твоей же безопасности. Ты даже не можешь представить, как ей было больно, как разрывалось у нее сердце, когда она оставляла тебя чужим людям. Она, наверное, очень любила тебя, если решилась на такое ради тебя.

– Мудрые слова, брат. – Дрефан улыбнулся. – С такими взглядами ты многого достигнешь.

– Иногда приходится идти на отчаянные поступки ради тех, кого любишь, – улыбнулся в ответ Ричард. – У меня есть дед. Так вот, он высоко ценит отчаянные поступки. И после того, как ты рассказал мне о своей матери, я, кажется, начинаю понимать, что он имел в виду.

– Дед?

– Отец моей матери. – Ричард лениво провел пальцами по золотой рукояти меча с выгравированным на ней словом «ИСТИНА». – Один из величайших людей, которых я когда-либо имел честь знать. Моя мать умерла, когда я был маленьким, и мой отец – я имею в виду человека, которого я считал своим отцом, – часто уезжал по торговым делам. По существу, меня вырастил Зедд. Думаю, во мне больше всего от него, чем от кого-то другого.

– Он еще жив?

Ричард отвел взгляд от синих глаз Дрефана. Глаз Даркена Рала.

– Я верю, что жив. Никто, кроме меня, в это не верит, но я верю. Иногда мне кажется, что, если я перестану верить, он умрет.

Дрефан положил руку Ричарду на плечо.

– Тогда продолжай верить. Может быть, ты и прав. Тебе повезло, что у тебя есть семья. Я это точно знаю, потому что у меня никого нет.

– Теперь есть, Дрефан. По крайней мере у тебя есть брат, а вскоре появится и свояченица.

– Спасибо, Ричард. Для меня это много значит.

– А как насчет тебя? Я слышал, за тобой бегают чуть ли не все женщины во дворце. Неужели ты никого из них не выбрал?

Дрефан улыбнулся отрешенной улыбкой.

– Девочки, только и всего. Девочки, которые воображают, будто знают, чего хотят, и падки на всякие глупости, которые на самом деле совершенно не важны. Я видел, что и на тебя многие заглядываются. Есть люди, которых притягивает власть. Как мою мать.

– Заглядываются на меня? Да ты фантазер!

– Кэлен очень красива. – Дрефан стал серьезен. – Тот счастливец, у кого есть столь благородная и сильная духом женщина. Такая встречается раз в жизни, да и то только если добрые духи тебе улыбнутся.

97