Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Страница 75


К оглавлению

75

Это был пророк.

Капитан Маллок вперился в него взглядом:

– Ты кто такой?

– Человек, которому нужна рабыня. – Отодвинув одного из воинов плечом, пророк подошел к Клариссе. Он взял ее за подбородок своей огромной рукой и повертел ее голову из стороны в сторону. – Эта сгодится. Сколько вы за нее хотите?

Капитан Маллок ухватил старика за камзол.

– Рабы принадлежат Ордену! Они все – собственность императора!

Пророк двумя пальцами убрал его руку.

– Поосторожнее, дружище. У тебя руки грязные.

– Сейчас они будут в крови! Ты кто? Какое у тебя ремесло?

Один из воинов приставил нож к ребрам пророка.

– Отвечай капитану или умри. Какое у тебя ремесло?

– Оно для вас интереса не представляет, – отмахнулся пророк. – Ну, так сколько хотите за эту рабыню? Я могу хорошо заплатить. Я никогда не лишаю людей возможности заработать.

– У нас и так хватает добычи. – Капитан посмотрел на воина, который вставил Клариссе кольцо. – Убей его.

Пророк небрежно выставил руку.

– Я не желаю вам зла, ребята. – Он наклонился к ним ближе. – Может быть, передумаете?

Капитан Маллок открыл рот, но замер, не издав ни звука. Кларисса услышала, как в животах у всех троих воинов что-то забулькало.

– В чем дело? – поинтересовался пророк. – Вы нездоровы? Ну, так как насчет моего предложения, парни? Сколько вы за нее хотите?

Трое воинов страдальчески сморщились. Кларисса почувствовала неприятный запах.

– Ну, – с заметным напряжением сказал капитан Маллок, – кажется… – Он скривился. – Нам надо идти.

– О, премного благодарен, ребята! – Пророк поклонился. – Значит, договорились. Передайте привет моему другу, императору Джеганю.

– А что насчет него? – спросил один из воинов капитана, когда они направились к двери.

– Сюда придет еще кто-нибудь и шлепнет его, – ответил тот, и все трое стремительно выскочили за дверь.

Пророк повернулся к Клариссе и вперил в нее ястребиный взор. Его улыбка исчезла.

– Ну, ты обдумала мое предложение?

У Клариссы подкашивались ноги. Она не знала, кого боится больше – захватчиков или пророка. Захватчики причинили бы ей боль, но что сделает с ней пророк, она не знала. Он может сказать ей, как она умрет. Он ведь подробно описал, как погибнет Ренвольд, и именно это сейчас происходит. Она боялась, что, если он что-нибудь скажет, это непременно случится. Ведь пророки владеют магией.

– Кто ты? – прошептала она.

– Натан Рал. – Он театрально поклонился. – Я тебе уже говорил, что я пророк. Прости, но придется обойтись без церемоний. У нас не слишком много времени.

Его пронзительные синие глаза пугали ее, но она заставила себя спросить:

– Зачем тебе рабыня?

– Во всяком случае, не для того, зачем рабы им.

– Я не хочу…

Он схватил ее за руку и подтащил к окну.

– Смотри туда! Смотри!

И тут Кларисса впервые потеряла самообладание и разрыдалась.

– Благой Создатель…

– Он тебя не услышит. Этих людей уже никто не спасет. Я могу помочь тебе, но только если ты согласишься помочь мне. Я не собираюсь рисковать своей жизнью и жизнью тысяч других людей, если у тебя не хватит твердости духа. Я найду другую, которая предпочтет пойти со мной, чем быть в рабстве у этих зверей.

Она заставила себя смотреть ему прямо в глаза.

– Это будет опасно?

– Да.

– Я погибну?

– Может быть. А может, и выживешь. Но если погибнешь, то отдашь свою жизнь за то, чтобы спасти всех людей от участи более худшей, чем эта.

– Ты можешь остановить то, что здесь происходит?

– Нет. Что сделано, то сделано. Мы можем лишь направлять будущее, но не переделывать прошлое. Вам было дано предупреждение о грядущей опасности. Когда-то в вашем аббатстве жил пророк, и он записал некоторые свои пророчества. Он был не очень сильным пророком, но вы, по глупости, считали его пророчества проявлением высшей воли. А они ею отнюдь не являются. Это просто слова о том, что может случиться. Это приблизительно то же самое, если я скажу тебе, что в твоей власти выбрать свою судьбу. Ты можешь остаться армейской шлюхой, а можешь рискнуть жизнью ради свободы людей.

Кларисса дрожала.

– Я… Я боюсь…

Взгляд пророка смягчился.

– Кларисса, тебе станет легче, если я скажу, что сам в ужасе?

– Ты? У тебя такой уверенный вид…

– Я уверен лишь в том, что могу попытаться помочь. А теперь давай поспешим в архив, пока туда не добрались эти мерзавцы.

Кларисса повернулась, радуясь, что нашелся предлог избежать его взгляда.

– Вот сюда, вниз. Я покажу дорогу.

Она повела его по каменным ступеням в дальнем конце комнаты. Этой винтовой лестницей пользовались нечасто, потому что она была слишком узкой. Пророк, который построил аббатство, был невысок и худ; ему эта лестница вполне подходила. Даже Кларисса протискивалась там с трудом и не могла представить, как пролезет Натан. Но он пролез.

Оказавшись на темной площадке внизу, Натан зажег в ладони крошечный огонек. Кларисса изумленно остановилась, удивленная, что огонь не обжигает ему руку, и он поторопил ее. Низкая деревянная дверь выходила в короткий коридор, а оттуда еще одна лестница – вниз, в архив. За дверью в конце коридора был основной зал аббатства. И там сейчас убивали людей.

Кларисса двинулась вниз, шагая через две ступеньки. Она поскользнулась, и Натан, поддержав ее за локоть, беззлобно пошутил, что это не та опасность, о которой он ее предупреждал.

Когда они спустились в темное нижнее помещение, пророк выбросил руку, и лампы на стенах вспыхнули. Оглядывая длинные ряды книжных полок, Натан хмурился все сильнее. Посередине архива стояли два больших письменных стола.

75