Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Страница 144


К оглавлению

144

Свет, казалось, исчезал в глубине нестареющих глаз Шоты.

– Он забыл сказать слово «искреннее» перед словом «прощение».

Глава 42

Кэлен смотрела, как женщина-ведьма снова исчезает в мрачном лесу. Виноградные лозы, свисающие со скал, тянулись к хозяйке, как ручные зверюшки.

Она скрылась в саване тумана. Невидимые птицы щелкали и свистели там, куда ушла Шота.

Кэлен направилась к покрытому мхом валуну, который ей показала Шота, и увидела сильфиду. Ее серебряное лицо поднялось над парапетом. Кэлен едва не жалела, что сильфида здесь, как будто, если бы Кэлен не смогла вернуться, ничего из того, о чем говорила Шота, не произошло бы.

Как она сможет теперь смотреть в глаза Ричарду и не кричать от муки? Как она будет жить дальше?

– Вы желаете путешествовать? – спросила сильфида.

– Нет, но должна.

Сильфида нахмурилась, словно не понимая.

– Если вы желаете путешествовать, я готова.

Кэлен села на землю, спиной к сильфиде, и подобрала под себя ноги. Неужели она должна так легко с этим смириться? Подчиниться судьбе? Неужели нет выбора?

Думай о решении, а не о задаче.

Так или иначе, сейчас все это уже не казалось ей таким неотвратимым, как было совсем недавно. Решение должно быть. Ричард бы так легко не сдался. Он боролся бы за нее. И она будет за него бороться. Они любят друг друга, и это самое важное.

Разум Кэлен был затуманен. Она попыталась сосредоточиться и рассуждать здраво.

Кэлен знала, что ведьмы околдовывают людей. Не обязательно из дурных намерений; такова была их природа. Человек не в силах изменить свой рост или цвет глаз. Ведьмы околдовывали людей, потому что таким образом проявляла себя их магия.

Шота в известной степени околдовала и Ричарда – его спасла только магия Меча Истины.

Меч Истины.

Ричард – Искатель. Его предназначение – находить ответы на вопросы, докапываться до истины. Она влюблена в Искателя. Он бы не стал так легко от нее отказываться.

Кэлен механически сорвала листик и принялась отщипывать от него кусочки. Она размышляла над тем, что говорила Шота. Многому ли из всего этого она действительно верит? Разговор с ведьмой начал казаться Кэлен сном, от которого она только что пробудилась. Возможно, положение все же не такое отчаянное, как ей представлялось.

Ее отец говорил ей – никогда не уступай, борись с каждым вздохом, до последнего вздоха, если потребуется. И он бы на ее месте не уступил. Еще ничего не кончено. Будущее это будущее, и, несмотря на все, что говорила Шота, еще неизвестно, как будет.

Что-то пощекотало Кэлен плечо. Погруженная в мысли, она хлопнула по нему и снова принялась щипать листик. Есть решение, есть. Должно быть.

Когда она хлопнула по плечу снова, ее пальцы наткнулись на костяной нож. Он был теплым.

Кэлен вынула нож и положила себе на колени. Он становился все теплее и, кажется, слегка подрагивал. В конце концов он стал обжигающе горячим.

Кэлен смотрела, как черные перья зашевелились. Они качались и танцевали, словно под ветром. Кэлен оцепенела. Воздух был мертв. Не было никакого ветра.

Кэлен вскочила на ноги.

– Сильфида! – Серебряное лицо сразу возникло над парапетом. – Сильфида, я должна путешествовать.

– Хорошо, мы будем путешествовать. Куда вы желаете отправиться?

– Люди Тины. Я должна попасть к людям Тины.

По текучему лицу пробежала рябь.

– Я не знаю такого места.

– Это не место. Это люди. Люди. – Кэлен ударила себя в грудь. – Люди, такие, как я.

– Я знаю много народов, но люди Тины мне неизвестны.

Кэлен задумалась на мгновение.

– Они живут в степях.

– Я знаю места в степях. К какому месту вы желаете путешествовать? Назовите его, и мы отправимся. Вы останетесь довольны.

– Ну, это равнина. Плоское поле. Никаких гор, как здесь. – Кэлен повела рукой вокруг, но сообразила, что сильфида может увидеть только деревья.

– Я знаю несколько таких мест.

– Как они называются? Возможно, я узнаю названия.

– Я могу путешествовать к реке Каллисидрин.

– К западу от Каллисидрина. Люди Тины – дальше на запад.

– Я могу путешествовать к долине Тонделен, ущелью Харья, равнинам Кеа и Зилан, расщелине Геркона, в Андерит, Пиктон, к сокровищу Джокопо.

– Что? Что ты назвала последним? – Кэлен знала почти все названия, которые перечисляла сильфида, но все эти места были далеко от Племени Тины.

– Сокровище Джокопо. Вы желаете путешествовать туда?

Кэлен положила на ладонь теплый костяной нож. Чандален рассказывал ей, как племя джокопо напало на людей Тины, и духи предка научили дедушку Чандалена защищать от врагов свои земли. Чандален сказал, что до войны они торговали с Джокопо. Джокопо должны были жить близко к Племени Тины.

– Повтори последнее название, – попросила Кэлен.

– Сокровище Джокопо.

Черные перья снова принялись танцевать и вертеться. Кэлен убрала нож за полоску ткани вокруг плеча и вспрыгнула на парапет.

– Я желаю путешествовать к сокровищу Джокопо. Ты отнесешь меня туда, сильфида?

Серебряная рука сняла ее с парапета.

– Войдите в меня. Мы отправимся к сокровищу Джокопо. Вы останетесь довольны.

Кэлен вдохнула сильфиду – но на этот раз не испытала экстаза. Она была слишком опечалена тем, что услышала от Шоты.

Зедд закудахтал как сумасшедший. Он показал Энн язык и, надув щеки, издал непристойный звук.

– Тебе ни к чему притворяться, – рявкнула Энн. – Кажется, это твое естественное состояние.

Зедд поболтал ногами в воздухе, словно пытался идти вверх тормашками. Кровь прилила ему к голове.

– Ты хочешь жить или умереть, сохраняя достоинство? – спросил он.

144